With lo, the adjective varies anomalously to suit the gender and number of the noun, when the adjec- tive is followed by que, that, with the verb to be, or its equivalents. The adjective must then be rendered by a substantive: Formation of the PluraL Adjectives form their plural in either gender by adding s to unaccented vowel-terminals, and es to con- sonant and accented vowel-endings, always changing!
Many adjectives have but one ending for both genders. The variation of adjectives 72 may be reduced to two general classes. The first class embraces common and proper adjectives of two terminations in each num- ber, one for each gender; the second embraces com- mon and proper adfectives of one termination for both genders. To this class belong also: All others in e belong to the second class ; that is, they are unchangeable for gender. Diminutives and proper adjectives in in: All others in in belong to the second class. Common adjectives in es belong to the second class.
A few adjectives in tor may also change that ending into triz-trices for the feminine: All common adjectives in A: It is the Arabic adjective from djebal, mountain ; therefore puerco montes is the Castilian synonym of Jabali. So, Arab, alfayate, Cast, sastre, tailor; Arab, alarife. All adjectives in ista, indicating social, political, moral, and scientific affiliations: Any adjective may be employed as a substan- tive in either gender or number, assuming in that case all the laws thg. On the other hand, nouns are occasionally associ- ated as adjectives with other nouns, thus forming com- pound expressions as in the Teutonic languages: Eight adjectives lose their final o when they stand as attributes immediately before a noun in the masculine singular: I have a very good one.
The numeral adjective uno, one, when associated or combined with other numbers, is contracted before nouns of either number or gender which it serves to multiply: The adjective grande, greats in the sense of eminence, loses its final syllable de before a singular noun beginning with a consonant not h: The full form is, however, used, even before con- sonants, when grande has an intensive or emphatic sig- nification.
In this sense it was formerly much more common than at present: Ciento, one hundred never un ciento , loses its final syllable to when it stands before the word it multi- plies, whichever be the gender: Juan , St, yohn. San Gabriel, St, Gabriel. Thomas, as the name of one of the West-India islands, is now accented and written San Tomas and San Thomas, in conformity with foreign usage. The Adjective, 6 1.
The fern, santa remains always unabridged: The adjective santo, a, holy y is never contract- ed: The following, therefore, are more especially found after the substantive limited by them, unless the language is poetic or expansive: Proper adjectives, or those derived from geo- graphical, personal, political, and scientific names: I the plains of Tartessus. I The Adjective, c. Common adjectives in al, dor, tor: I the victorious people. In general, long adjectives, unless emphatic or in- tensive: When a plural substantive is limited by two or more adjectives in the singular, the latter must stand after the noun: They are a part of the national type.
Some adjectives have distinct' significations, ac- cording to their position with respect of the noun: Some adjectives precede or follow the noun with little or no difference of signification: So the omes or hombres buenos of the mediaeval Cortes were select men, from this property qualification. They represented the third estate in assembly with the prelates and nobles. Adjectives in Spanish have the three usual degrees of comparison ; namely, the Positive, Com- parative, and Superlative, each of which is varied according to gender and number: Four adjectives have, besides their regular comparatives and superlatives, other preferred forms derived from the Latin, but popularly called irregular.
How was the play t — Very poor. Most parts of speech may be placed in relations of comparison by the use of certain adverbs and adjec- tives constituting correlative formulae. I less not so wise than as he. The correlative formulae may be expressed neg- atively by placing no, not ; sin, without; tampoco, nor — either y etc. The comparative adverb que is replaced, — a.
By de lo que than what when the second part of the comparison contains a verb: I haven't more than three either, without having fewer than four country-seats. From the above tables , it appears: As already seen , the superlative of adjec- tives is of two kinds, — relative and absolute. The relative superlative is translated by most or -esty and expresses not only superiority and inferiority to any other quality or object, but also to all other qualities or objects, declared or implied.
When the noun is accompanied by the definite article or a possessive adjective, the superlative may- follow it without an article. This is especially the case when the adjective preferably stands after the noun in the positive: Except when the noun with which the adjective agrees is in apposition with some other term, or when the article is found with the noun in an indefinite sense ; in the latter case it is customary to use a partitive genitive or the absolute superlative: The relative superlative assumes the article when it stands in the predicate after the verb to be or its equivalents, and agrees with the subject of the verb: The relative superlative is, from its very struc- ture, a definite comparative as well.
Thus, in the examples: He is more learned than any other member of the Academy ; she was less amiable than any other lady at the conversa- zione. The relative superlative is often expressed in Spanish by the formal comparative: When two objects, persons, or qualities are compared, the formal superlative is really a compara- tive, and must be so translated: If the past participle has also the signification of a mere adjective, its comparative and superlative are rendered as usual: Instruido may be translated by iiistinicted or by learn- edy and its degrees of comparison would be rendered accordingly: La casa mds hermosa en la cuidad; a sentence no Spaniard would write.
The absolute superlative is formed by affixing to the stem of the positive the variable ending -isimo: I have a great many books. The affix -isimo is applied to the pure stem of the adjective agreeably to the following laws: By changing the termination -ble into -iil: The earliest record of it that I remember is in the Diferencias de libros q ay en el vniuerso, by Alexo Vanegas de Busto, Toledo, , f.
The following comparatives and superlatives in form, derived from the Latin, have mostly lost their primitive force as such, and may be treated as adjec- tives, occasionally with special significations: These forms often serve as simple adjectives to build true comparatives and superlatives: The superlative absolute is often merely inten- sive: The intensive prefix re Lat. Its use is now popular or vulgar: Josy, my Joe, killed his wife with seven knives and one pin; put her in a panier, took her to be sold, got a doubloon for her, md laid it out in buns!
The cardinal numbers are those which answer the question, How many? Archaic forms are docientos and trecientos. They are heard, however, at the present day in current language, but are not met with in approved modern hterature. Incorrect conversational forms are siete- cientos and nuevecientos. The cardinal numbers, although adjectives, are all invariable except tmOy a, and cientos, as, when multi- plied by two up to nine inclusive: Native estimates of population are made in rural districts by vecinos, heads of families; in towns, by almas, souls; and by government, for foreign convenience, by habitantes, inhabitants.
The traditional method is, however, by vecinos. Ciento used as a substantive assumes the form centenary unless employed to express rate. Mil, as a substantive, may retain that form, or appear as miliar ; but to express rate, only the latter is usual: Tens of hundreds cannot be used in Spanish for counting from one thousand upwards, but mil must always introduce the denomination: But 2 1st, etc. Fractional numbers used in mathematical calcu- lations, though substantives, belong here. They do not generally correspond with the ordinals, as in English ; Numerals.
A un diez y seis avo dieciseis avo. A un diez y ocho avo. A un diez y nueve avo. A un dozavo doce avo. A un trezavo trece avo. A un catorzavo catorce avo. I gave him one-half, half an hour, half a day. Collectives or numeral substantives are: Numeral Adverbs answer the questions, How many times? Distributives which answer likewise the ques- tion, How often? I have no time. I shall pay at the expiration of in short instalments. The personal pronouns in the nominative are: To these may be added se as the reflexive and reciprocal substitute of pronouns of the third person, in all cases except the nominative.
As direct object, se means one's self y himself , herself itself yourself; pi. Ello relates only to a thought, or a phrase to which gender cannot be attributed: Personal Pronouns, 91 Nosotros and vosotros are compounds of nos and vos with the plural indefinite pronoun otros, -as, others ; and hence the variation of gender, unknown to the other European languages, in the first and second persons. The compound first appeared in the latter half of the fifteenth century. It is also met with in certain quaint devotional formulae: In the sixteenth century, ui; expansive influences of the reigns of the Catholic sovereigns.
The relative situation of such words at the present day is as follows: Vos, yoUy is now always limited to one person, male or female, although joined to the second person plural of verbs. It is, therefore, heard at public sessions of the Acade- mies, at the Athenaeum, the churches, and the theatre, by the accustomed or authorized speakers. But if, at the play, the manager come forth to make an announce- ment or offer an apology, he would use tcstedes. Vosotros supposes the confidence and, to a certain degree, the sympathy of the audience.
Google Free E Books Pregunte Al Gran Preguntón Spanish Edition B007pvhqyk Pdf Chm Epub
It is the uni- versal address of society, and the only one the foreigner need ever employ. Being considered to be of the third person, it requires the verb, pronoun-object, and pos- sessive adjective, to be likewise in that person, although translated into English by the second person. At the present day in Spain it is either written out in. I no conoce V.
The personal pronoun admits of a fuller inflec- tion than any other part of speech, save the verb. The dative and accusative cases have two forms: The association of both the conjunctive and disjunctive forms to the same verb constitutes the redundant or pleonastic construction, very common in Spanish: I say to you to him to you. I esteem you them your graces. Personal Pronouns, 95 The personal pronouns are inflected as follows: Third Person — Feminine.
Reflexive Substitute of Third Person. The subject nominative of the personal pronoun is usually suppressed, unless required on account of emphasis, contrast, ambiguity, or distinctness: Sometimes its use is merely rhetorical: I have said in my speeches. But when it points with emphasis to an idea or to a following quCf the subject ello is employed: When, in English, the pronoun-subject has a substantive in apposition with it that limits or defines it, in. Spanish the substantive, accompanied by the definite article, replaces the pronoun as the subject of the verb, and the latter is put in the person and number appropriate to the suppressed pronoun: If the pronoun and apposition are both expressed, the latter must always retain the definite article: The position of the pronoun-subject is subser- vient to the general laws of taste ; but emphasis, enthu- siasm, and often elegance, are exhibited by placing it after the verb, as in the interrogative state: The genitive has all the meanings of the prepo- sition de, of y front, by y with, at, tOy and often it is not translated at all: The dative is not only translated by to, but also by for, from with the idea of taking away , and very often it imparts to a following definite article the meaning of a possessive adjective: In English, the signs of the dative fo, for, from are often suppressed: Since the datives le and les' are common to both genders, some writers improperly employ the accusa- tives la and las for these feminines: I say to him, I tell her.
I lend them men the book. I lend them women the pen. The accusative case is governed directly by the verb: The use of les for los is frequently met with, but is discouraged by the Academy. In the pleonastic construction with ustedes, however, it is admissible: In the sixteenth century, under the expansive influences of the reigns of the Catholic sovereigns and the Emperor Charles V. But if, at the play, the manager come forth to make an announce- ment or offer an apology, he would use ustedes.
SJ , his lordship. Personal Pronouns, 97 isa The subject of an impersonal verb is not ex- pressed: But when it points with emphasis to an idea or to a following que y the subject ello is employed: The dative is not only translated by tOy but also by for, from with the idea of taking away , and very often it imparts to a following definite article the meaning of a possessive adjective: Personal Pronouns, 99 In Spanish, the dative, with another pronoun- object, is very frequently superfluous, and may be considered as an expletive: I knew them at once.
I shall buy tickets if there are if there were some patriotic so- ciety as there are political ones. I have some , who wants water? I want some, a merry Christmas to you! I have, and a pressing one. Lo, accusative of ello, represents a phrase, an idea, to which gender cannot be assigned: I02 Form and Inflection, The adverb alii, there, in it, is often used instead of a pronoun in the prepositional case: The conjunctive forms of the dative and accusa- tive cases regularly stand before the finite verb ; but to infinitives, gerunds, and imperatives conjugated affirmatively, they are appended as one word: I tell thee, to tell thee, telling thee, tell thou me.
Objective pronouns may, however, be appended to the finite verb when it begins a sentence, unless negative: Personal Pronouns, If an infinitive depend on a verb or on another infinitive, the pronoun may stand before the verb or be attached to either infinitive: I am going to look for them, without asking them again re- turning to ask them.
If the verb or infinitive do not admit an object, the pronoun attaches to the word that governs it ac- cording to the primary rule: When the gerund is in the progressive form of the verb with estar, to be ; ir, to go ; venir, to come ; andar, to gOy the object-pronoun may attach to it, or stand before the verb ; but the latter disposition is preferable: I am looking for them, we are getting to understand you.
The first and second persons plural of the im- perative mode lose the s and the d of the respective endings when the reflexives nos and os are attached, to it: I04 Form and Inflection. There are many devia- tions in practice from them which the student is advised not to imi- tate, since their application would be more or less quaint and inelegant, or dependent on a wide experience of the language at all epochs.
The disjunctive or prepositional form of the dative and accusative cases is used when the verb, from its intransitive nature or signification, does not in Spanish admit an object without a preposition: It is likewise used with all kinds of verbs in emphatic, intensive, and antithetic utterances, in excla- mations, and in answer to a question without the verb: Lord, to Thee I call! When there are two verbs, the one of which is intransitive and the other transitive, directly or indi- rectly, each may have its appropriate regimen: I come up to them and say to them.
Some verbs require the disjunctive with one signification and the conjunctive with another: I give way to her. I allow her to pass. The conjunctive and disjunctive pronouns may be associated to the same verb, not merely to give emphasis, but also to amplify the phrase. Either pronoun may come first, but greater intensity is often secured when precedence is given to the disjunctive: Any substantive or appositive may replace the disjunctive pronoun, preserving the redundant con- struction with the conjunctive: A similar redundant construction obtains with the conjunctive pronoun and a substantive in the accusative: As object, usted may be represented by its pronominal substitutes: I come to see you and to say to I hear you, but I do not see you.
I looked for you, but I did not find you. In short sentences, ustedy as subject, may be suppressed ; and, as object, may be replaced by one of its substitutes, provided no ambiguity would arise: I tell you and I repeat it. The oblique cases of usted may replace the possessive adjective: Usted, as subject, may stand before or after the verb to which it is nominative. In the compound tenses it can never separate the auxiliary and participle, but takes its place before or after both: I hope you will do us the fcivor of remaining with us.
The substitutes of usted follow the general law of position laid down for conjunctive pronouns: Usted and its substitutes form the pleonastic construction when joined to the same verb: I shall tell you. I look for you. All adjectives, past participles, and variable words agree in gender and number with usted when they qualify or relate to it: The pronouns of the first and second persons have, in the oblique cases, a reflexive meaning when they refer to the same person as the subject: Pronouns of the third person, including usted, refer, in the oblique cases, to a different person or thing from the subject.
Wikipedia:Café/Archivo//Enero - Wikipedia, la enciclopedia libre
Hence, each gender employs the common substitute se to express reflexive or reciprocal action on the subject: When se represents a neuter or an impersonal subject, it may be translated by one, they, we, you, people, taken in an indeterminate sense, or the verb with se may be rendered by the passive voice: Spanish is spoken here. The reflexive se is very generally omitted in translation as superfluous in English: Se Stands in the dative to replace a possessive adjective with a determinative object: The dative of interest is frequently met with in Spanish, and sometimes has the force of an expletive: Se has very often an adverbial force, or it receives the action of a transitive verb, leaving it practically intransitive: Ill me lo da, me la da, te los busca, te las busca.
I offer them to you. I lend it to her. I say it to you sing, , [them, he sends them persons to he lends them books to them. But ge and the reflexive se were anciently pronounced almost alike, — she Alsatian-French, yV , — and hence the graphic confusion of them near the close of the -fifteenth century. Each should, therefore, be kept functionally distinct, although they are constantly interchanging with apparent identity: The following table presents examples of two conjunctive pronouns, the first of which is in the dative case, and the second in the accusative.
Attached to the Verb. In the following table the first pronoun is the reflexive in the accusative case, and the second a con- junctive in the dative: I imagine, imagine or fancy it. God was gracious to you and to Mismo, Propio. Every pronoun-subject may be intensified by adding to it, in the proper gender and number, the adjective mismo, a, self; mismos, as, selves: In the oblique cases of the personal pronoun, mismo or propio may be used, but only with the disjunctive or prepositional forms: I withdraw from myself, thou deceivest thyself, she condemns herself, you are fond of yourselves, you turn against your own selves.
Mismo may be added to nouns with the reflexive meanings of the third person: After adverbs of time and place, mismo is inva- riable and signifies this or tliat very, or its force may be rendered by the tone of voice: MismOj with the definite article, has the signifi- cations of self y very y even: Eveny in this sense, may also be expressed by hasta, with or without mismo: Mismo, a, as a common adjective, with an article, signifies the same: Unlike the English usage, they agree in gender and number with the object possessed, and not with the person or thing possessing. The conjunctives lose their final syllable, and consequently their gender distinction, except in the first and second persons plural, in which both forms are identical.
They are varied as fol- lows: The conjunctive forms of the possessive adjec- tive regularly stand before the nouns they qualify when no particular emphasis is intended: So they say, hoy es su santo, or el dia de su santo,. Your is also expressed by suy sus, when the address is carried on by usted ; otherwise vuestro, a, which corresponds to vos, vosotros, as. Instead of su, de usfed de V. The absolute possessive adjectives of the first person are regularly employed in direct address the vocative case , but without the definite article: But if an ordinary adjective, or past participle used as an adjective, accompany the direct address, either the conjunctive or the absolute forms may be used: The definite article, with all absolute forms, is suppressed in certain phrases: We would say simply " gentlemen.
I shall give you an old one of mine. I spoke to him of a matter of yours. The same rule obtains when the noun is in the predicate after the verb to be, or its equivalent: A substantive grouped with one or more possessive adjectives, and denoting possession, is put in the genitive: The conjunctive possessive adjectives have the same pronominal signification as the absolute ones do Possessive Adjectives, with indeterminate expressions, when the former stand between a demonstrative and a noun: Instead of the possessive adjective, the dative of the personal pronoun, or of usted, must be used with the verb, and the definite article with the noun, when reference is made to.
I kiss your hand the h, to you , it stirs my heart to me the h. I have cut my finger. If there can be no possible doubt as to the person referred to, the article will suffice without the dative: Possessive pronouns are regularly accompanied by the definite article, both agreeing in gender and number with the object possessed, and not with the person or thing possessing: The possessive pronouns are varied as follows: Each one of these forms is inflected like any- adjective with the definite article: In the predicate suyo may be replaced by the genitive of the personal pronoun when ambiguity re- quires it: The demonstratives are determinative adjectives with substantive and pronominal functions.
They agree in gender and number with the noun they limit, except the neuter forms which are substantives by nature. They are inflected by the aid of the case prepositions, and varied as follows: To these may be added: In correspondence, the words ciudad, city, and plaza, market, are usually suppressed with esta and esa after the preposition en, in; en esta is therefore ren- dered Aere, and en esa, tAere or wit A you: When speaking of the same place, city, etc. With reference to time historically considered, este denotes the present day, or the time of which we are speaking represented as present ; escy a period or circumstance occurring within our personal memory; aquely any period or circumstance occurring previous to our day: This law is seldom violated by correct writers.
Within the limit of personal experience, relative distances or events are expressed the same way: Ese has often the contemptuous sense of the Latin iste: Carnival is a general privilege permitted to any respectable person to run madly about the blessed streets with a tail long- er than Lucifer's, and a piece of pasteboard attached to his face, playing his pranks be- fore everybody. The neuter forms esto, eso, aquello, mean this thing, that thing; thus: The definite article is used as a demonstrative pronoun, assuming the gender and number of the noun it replaces: Lo, aquello, and la, las, are used elliptically in certain phrases: Observe that the order in Spanish is regularly the reverse of the English, although Mesonero Romanos writes: Relative Pronouns, The relative pronouns are: Quien is now properly used oi persons only.
Its nominative is quey when the antecedent is a word of either gender Wise Men whom Greece so much venerated. See Monsanto and Languellier's Spanish Grammar, p. The inflection of quien is as follows: Que relates to persons or things in the nominative or accusative cases only; in the other cases its use is limited to things. Being invariable in number and gender, its inflection is indicated by prepositions, as follows: Hence the vulgar English constructions, the strike they speak of, the government we are subject to, the house I live in, must first be restored to the literary form before rendering into Spanish.
The former is frequently left out in Spanish after certain verbs, although the Academy very properly censures the omission: I request that you may not go, etc, ; let us implore that the Father may be pleased, etc. El cual and el que are the substitutes of quien and quey and therefore relate to persons or things. Lately " errand-boys " have been introduced into Madrid, called mandaderos. The substitutes are is governed by compound not monosyllables: I the Street by which he went. Lo cual, which, refers always to an idea, a thought, or a preceding sentence: Lo que, that which, what, todo lo que, all that, likewise relate to an idea, and not to a word: Lo que occasionally signifies how, how much, especially in exclamations: Cuanto and todo cuanto, as much, as many, quite as much — many, often replace the relative expression todos los que, todo lo que, all who, all which, all that, the qtie being absorbed: El que, with its variations la que, los que, las que, is used in the sense of he who, she who, the one or one who; they who, those who, the ones who gen.
Relating to things, it signifies the one which or that, those which or that, the ones which or that gen. Instead of el que and aquel que, quien is employed in the same senses, including in itself both the antece- dent and the relative: I do not know what they are. Ajeno is also an adjective with the regimen dey and signifies foreign to, disconnected with: As related to persons, it means somebody, some one y anybody y any one ; some, any, a few.
Unlike alguien, it may be followed by the partitive genitive, expressed or implied, in both genders and numbers: Alguno, as related to a few: Algunos and imos cuantos very exactly render the English some in the emphatic sense of a few: I have some, and first-class, who sells old books? I have a few rare ones at home. Indefinite Pronouns, Remark. Ambos, as, 6otA, is used either as a substantive- or an adjective, and of persons or things.
We could say with equal propriety: Instead of ambos, as, entrambos, as, is met with in the same sense, although originally signifying between two entre ambos. Cada may stand with a plural substantive only when the latter is preceded by a numeral: When cada is employed substantively or dis- tributively, it associates itself with uno fem. Every may also be expressed by todos los fem.
Cierto, a, a certain — , is an adjective which is always followed by a noun without the indefinite article: Indefinite Pronouns, I do not want anything else, or I care for nothing else. It is used only of persons in the sin- gular, to indicate any one whose name we do not know, or recall, or care to give. I don't know; such a one. Zutano is explained unsatisfac- torily by Dietz and Mahn, each in his own way. I know neither this one, that one, nor the other. MismO; a archaic, mesmoy Uy still used in rural districts ; low Lat.
Before or after the noun, mismo with the definite article means also very or self: Hence, in the latter case, and generally in Spanish, two negatives strengthen the negation: I see nothing — I do not see a. Although etymologically feminine, nada is always associated with the absolute form of an adjective, and in that ciase regularly follows the negative verb: I require nothing onerous. The former may stand before the verb, or after it with the additional negation, while the latter can only follow a negative verb ; with an adjective only the first form, ninguna cosa, can be used, the adjective agreeing with the feminine cosa: I have nothing good.
Nada, ninguna cosa, or cosa alguna, may stand after a verb without no, in the signification of anything or aught: In exclamatory or interrogative sentences that involve a negative answer: After verbs that contain in themselves a negative idea: After the prepositions sin, without ; antes de, before; the conjunctions sin que, without that ; antes que, before that: After comparatives and superlatives: Nada is often used elliptically as an exclamation designed to cut off farther remark or discussion, and may be variously rendered by say no more, never mind, well, there: Nada may be followed by de, with substantives, to signify nothing of y no: No — nada, also means not — at all: I don't like that at all literally, it does not please me at all.
Amazon Giveaway allows you to run promotional giveaways in order to create buzz, reward your audience, and attract new followers and customers. Learn more about Amazon Giveaway.
iTunes is the world's easiest way to organize and add to your digital media collection.
Set up a giveaway. There's a problem loading this menu right now. Learn more about Amazon Prime. Get fast, free shipping with Amazon Prime.
- Tanya Cosio – Red Door Magazine!
- Moon-Face And Other Stories.
- Product description?
Get to Know Us. English Choose a language for shopping. Amazon Music Stream millions of songs. Amazon Advertising Find, attract, and engage customers. Amazon Drive Cloud storage from Amazon. Yo pensaba que los bots eran un medio, no un fin. Gracias y hasta otra. Gracias por la respuesta. Borrar consulta concluida o algo por el estilo. Accede a tu tu monobook. Soy nuevo en utilizar la wiki y tal vez alguien tenga la amabilidad de ayudarme o darme alguna respuesta.
Gracias y Wikisaludos a tod as. Muchas gracias -- Jorge Moraleh Disc Me refiero a poner colores y garabatos tipo Ratchet o Creo que es demasiado permitir una plantilla para firma que cambie cada vez que cambia el estado del usuario. Hola, que tal, hoy en mi casa abri wikipedia , todo esta bien, hace una semana en mi oficina abri wikipedia y dice como siempre:. Propongo que se debata este tema. Para probar una plantilla se necesita guardarla, y edbido a eso bastantes son borradas consecutivamente hasta que los creadores se resignan.
Mafores Libro de quejas - Correo Creo que nuestra Wikipedia se deberia extender pero a veces hay gente que no tiene como decirlo, ni idea de cosas sobre ese articulo, asi que mi propuesta es que deberiamos ampliar el numero de articulos todo lo que podamos. Si Wikipedia es una enciclopedia deliberativa ,entonces es importante que la integridad de sus colaboradores no sea nunca puesta en duda sin pruebas totalmente convincentes ,por ello es que propoooongo lo siguiente Hola, les quiero informar que muchos wikipedistas ponen en los articulos sus opiniones del sin ninguna objetividad y colocando informacion de juegos, a esas personas les digo que eso lo ponga en la discusion de cada articulo en algunos articulos no tienen discusion porque hoy me di cuenta viendo el articulo ejercito romano.
En fin yo quiero que me ayuden a cambiar y sacar esas informacions erradas o ficticias, porque yo para algunos trabajos imprimo y al leerla veo que no sirve. Bueno, adios se despide Atte. Supone mucho trabajo arreglarla, da muy mala imagen, y evita que la gente intente contribuir sobre ella. Filipo Mensajes a la botella Cloaking Jueves enero 10 5: Punto de vista neutral propuesta? No creen que deberiamos crear instancias intermedias. Hasta para saber la verdadera calidad que estamos dejando en wikipedia. Por si te interesa, ya hay wikiproyectos que hacen eso, como PR: No es en absoluto un reemplazo de los otros sistemas.
Si fuera algo oficial y establecido La plantilla que crea las bandejas es la Plantilla: Por poner un ejemplo: Artes Marciales el cual tiene apenas unos cuantos dias en funcionamiento.
- Menú de navegación;
- Money Management For Canadians All-in-One Desk Reference For Dummies?
- Product details.
- Live from Waterloo: March !
Muchas gracias a todos, soys unos cracks. Bueno yo se que este es un tema que causa muchas controversias. Lo siento Mauro, pero se ha consensado que no es buena idea. Y a pesar de la forma, Jarisleif tiene un putno: Simplemente, si surgen nuevos se bloquean y se sigue adelante. Token de buena fe. La plantilla que genera el encabezado es Wikipedia: Estaria bueno buscar una forma de permitirle a cualqueir usuario, registrado o no, informar sobre un articulo desactualizado por medio de algo bien sencillo como por ejemplo un boton en el articulo "Articulo desactualizado".
Remarco que debe ser algo sencillo como para que no solo lo usen los editores si no tambien los lectores. Esto seria con el fin de que luego aparesca en algun lugar donde los editores puedan ver los articulos que estan desactualisados para poder actualizarlos. Esto no serviria para cualquier articulo seria mas bien para un listado de autos de Ford, suponiendo que salio un nuevo modelo que no aparece en el mismo o un listado de los paises del mundo suponiendo que aparecio un nuevo pais.
Soy un chico de Santander que es fan de vuestra enciclopedia virtual. No se lo que ustedes piensan Juntando la propuesta de un poco mas arriba y la de justo arriba. San Valerio , cartularios de varios monasterios,…. Ahora no hay excusa. Buena idea, en serio.
Er Komandante mensajes Osea que los ricos lo tienen muy jodido para entrar al cielo. En todo caso, los ricos lo tienen chungo si este es el Dios verdadero, ya pueden irse convirtiendo o aflojando la pasta. Yo me encargo con gusto de las inclusionnes. En contra Excesivamente grande para ponerla en las discusiones.
Suficiente para que la gente se de por informada. Gracias espero no arruinar sus propuestas. Y luego empezar a ponerla de verdad? Se me ve bien en IE, pero curiosamente no se me ve nada en Mozilla. Con bot, efectivamente, pero siguiendo estas consideraciones. Al dar una bienvenida propiciamos que un usuario nos tome como referencia. Me parece poco adecuado un bot de bienvenidas. La plantilla de bienvenida se usa con subst, entonces no sobrecarga a los servidores Thialfi Precisametne, el argumento de Cestmoi de que son tan pocas que no recargan el servidor aplica para justificar que sean manuales.
Una IP con dos ediciones XD. Humberto Mex — C'est moi Parlez A mi me dio la bienvenida Cobalttempest. Creo que esto es unanimidad antibot de bienvenida. Yo no tuve bienvenida A mi me la dio uno de los usuarios expulsados: Pregunto porque si es lo segundo no quisiera hacer el trabajito al pedo Thialfi Quisiera saber cual es el error, o cual es el motivo por el q no aparece.
Gracias y saludos a todos. El articulo es este http: